Friday, August 12, 2011
B&A: Critique this snippet? :)?
My only suggestion would be to drop the spelling of the words as they are pronounced and simply say that grandpa spoke in 'his thick french accent'. Otherwise you'll be dealing with trying to keep his quotes consistent all through the story and believe me; by the end of the book you'll be looking for ways to avoid grandpa speaking and spell checking will be a nightmare. Are you going to do this for every character? What about those from Texas or the deep south? Or a Canadian? Everyone has some sort of accent. It seems cool to start, but I think you'll regret trying to do this throughout the story.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment